Cantos de vida y esperanza
Вчера в течение 7 часов переводила текст, а потом он взял и не захотел экспортироваться из переводческой проги, что бы я с ним не делала. 3 часа ночи, предвкушаешь уже скорее отправить заказчику и уползти спать, а тут такой финт ушами - получите, распишитесь. Я чуть не разнесла всё вокруг к чертям от злости, но валерьяночка и сон всё-таки творят чудеса.
В общем, у меня был вариант выгрузить это всё вручную в ворд (то есть, пофрагментно, а, чтоб вы понимали, фрагментов там было 3097), потом удалить теги и всё вот это вот, но я решила, что мой сон и нервы мне дороже стоимости этого текста. Нервы, правда, потрачены изрядно, ну да ладно.
Ничего, вроде сейчас я встала и больше не ненавижу всю технику и переводы) Но задолбалась.
В общем, у меня был вариант выгрузить это всё вручную в ворд (то есть, пофрагментно, а, чтоб вы понимали, фрагментов там было 3097), потом удалить теги и всё вот это вот, но я решила, что мой сон и нервы мне дороже стоимости этого текста. Нервы, правда, потрачены изрядно, ну да ладно.
Ничего, вроде сейчас я встала и больше не ненавижу всю технику и переводы) Но задолбалась.
Очень понимаю твои чувства
с docx странно,конечно.
да,кстати, если ошибаешься полем - случайно правишь оригинал - бывает,что документ глючит
Это да. Я когда пишу что-нибудь про перевод, то жду, что ты придёшь и прокомментируешь
Это да. Я когда пишу что-нибудь про перевод, то жду, что ты придёшь и прокомментируешь я просто не могу удержаться ХD когда еще поговоришь с коллегой
Это-то да
у меня есть установочники 2011 я найду и пришлю