Когда я начинала учиться в университете, меня приятно удивляло, что почти все наши задания надо выполнять на компьютере и с использованием Интернета. Я этим как-то гордилась даже - мол, смотрите, какие мы классные и продвинутые.
Потом я начала от этого уставать. Приходишь после учёбы - а тебе то видео на перевод подготовить, то письменный перевод сделать, то диплом допиливать. В общем, без компьютера тоже никак, но деваться было некуда.
Сейчас я всё больше убеждаюсь, что хочу, чтобы работа не была так сильно завязана на информационных технологиях. Да, несомненно, готовиться к урокам я буду по электронным учебникам, и многие методические материалы тоже составлять электронно, но сама работа, то есть, собственно занятия, гораздо больше связана с общением и передачей накопленных знаний. И меня не то что бы фрустрирует необходимость доделать текущий заказ по переводу (во-первых, это приятно, потому что я задействую французский, во-вторых, мне заплатят), но просто я представляю себе, что будет, если это войдёт в систему, если я после долгого педагогического дня буду отдыхать с Тилем и друзьями и чувствовать свой дрожащий хвостик, подсказывающий, что мне срочно нужно торопиться домой и доделывать там другую работу. А потом, очевидно, не выспавшись, вставать и идти на основную.
Короче, я не то что бы сама разрушила миф о совместимости этих работ, но буду ещё проверять его на жизнеспособность.