Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
15:03 

Неле
Cantos de vida y esperanza

Всегда раньше думала, что форумные и прочие словески скучны лично для меня. Во-первых, тут, наверное, сказался эффект мамы-утки, потому как ролевыми играми я стала интересоваться где-то примерно в процессе первой своей игры, а не раньше, и до сих пор эта игра для меня эталон, с которым я вольно или невольно сравниваю всё, что происходит со мной в ролевом плане (благословен будь ты, прекрасный "Ренессанс"). Во-вторых, при всём моём лингвистическом образовании, гуманитарном складе ума и любви к чтению я слушаю и читаю людей, живущих в парадигме" мир как текст" и понимаю, что это вроде бы не совсем моё, и я не такой задрот и маньяк, но вот что я вам скажу...
"Я знал, что рано или поздно мы перейдём на эту дрянь", и вот уже второй день меня засасывает опасное сосало в Интернет, где общаются наши лирические герои, и мне отлично. Я думала, будет тяжело включать персонажа по щелчку с каждым новым сообщением (неважно, сколько между ними времени - пара минут или несколько часов) - вообще-то я так не очень умею. Ну да, конечно. Иной раз леди несётся вперёд паровоза и отвечает ещё до того, как я успею что-то осознать. Очень прикольно это. И всё, как в книжке, - то есть, надо полагать, воображение у меня не атрофировалось, и словесных описаний вполне хватает для создания в голове целостной картинки. Есть, конечно, некоторые минусы всего этого по сравнению с живым взаимодействием, ну да их не может не быть, наверное. А в целом так - как "я бы обнял тебя, но ты только текст", но только есть нюанс)

***
Я тут в очередной раз осознала и, возможно, впервые сформулировала то, почему мне так близок мир Толкина, и почему я не могу перестать изучать его и в него играть. Лично для меня всё это овеяно большой нежностью, и можно бесконечно припадать к этому источнику всегда, особенно в трудные минуты. Это какой-то парадокс парадоксов: всем известно, сколько там было треша, боли, северного мужества, превозмоганий, клятв и прочего, пускающего в расход всех, но когда мои мысли беспокойны, и на душе не то чтобы совсем тяжело и плохо, а просто смутно и непонятно, я открываю "Сильмариллион" и перечитываю сколько-нибудь. Я не знаю, почему это успокаивает меня, но это работает.
Не говоря уже о наших героях. С ними тоже всё так: они могут обсуждать безвыходные ситуации, этические вилки, искажение и мало ли ещё что, но то, как они встречаются друг с другом, общаются, заботятся друг о друге, бесконечно нежно для меня. И я храню эти семена сердца внутри - все наши взгляды, слова, жесты, музыку, мимолётные визуальные впечатления. Иногда от них хочется рыдать, иногда - смеяться, иногда - мечтательно смотреть на Запад куда-то вдаль, - неважно, куда, главное, чтобы в одном направлении, когда ритмы и дыхание синхронизируются и сливаются в одну мелодию.
И тут же мы - далеко, но рядом, такие разные, но все об одном, говорящие на языке музыки и красоты. У каждого из нас всё своё, и непростые истории, и мешок забот за спиной, но мы встречаемся снова и снова, помогаем друг другу воплощать мечты, шутим на грани фола (и даже за гранью), играем концерты, вскользь и легко говорим о главном, - и всё это так наполняет меня.
У меня было много иллюзий по поводу меня и мира Профессора, и я так рада тому, что они развеялись, и благодарна тем, кто развеял их. Важная грань себя, которую, кажется, можно изучать бесконечно, но при этом не закрываясь от мира, а транслируя в мир, пропуская через себя этот свет, работая прекрасной и чистой линзой, свободным проводником.
И в конце этого всего должно быть две фразы.
Первая: "Спасибо, Профессор, что я такой идиот" - авторства брата.
И вторая, неожиданная в контексте Толкина, но нужная здесь к слову о разрушении иллюзий, - Хар Хар Махадев.


UPD:
Вместо всего этого поста здесь может быть одна песня. Вот эта.

Венди~, спасибо, что показала её тогда. Интересно, будет ли она у нас в эльфийском концерте в этом году.
Прекрасная советская эстрада, сколько же в тебе всего по нашу душу...

@темы: медвежий случай, друзья, аийа, нолдо! аийа тоже, РИ

URL
Комментарии
2017-02-18 в 23:56 

ninquenaro
Из всех времен одно: сейчас. ©
Я все мечтаю ее перевести на квэнья, но как-то все руки не доходят. :)

2017-02-19 в 00:15 

Неле
Cantos de vida y esperanza
ninquenaro, ого! Интересно, как она будет звучать... Но и нашем всеобщем она восхитительна.

URL
   

Сны звёздной медведицы

главная