Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводоводоведы (список заголовков)
10:41 

Cantos de vida y esperanza
Полученный утром тестовый перевод про инкрустированные бриллиантами часы не только имеет некий шанс финансово покормить меня в перспективе (если я сделаю его хорошо), но и уже сейчас кормит тараканов в моей голове. читать дальше

@темы: переводоводоведы, медвежий случай, аийа, нолдо! аийа тоже, Страна Таракания

19:03 

Cantos de vida y esperanza
Собирая по друзьям деньги на то, чтобы съездить на игру (тупо на транспортные расходы в основном), очень хочется взять Сударшана-чакру и расхерачить всех своих заказчиков, не оплативших мою работу. Или попросить Того-кто-разрушает-иллюзии разрушить оные у этих самых заказчиков, дать почувствовать действие кармы, не отходя от кассы, и прочее. Нет, ну какого ракшаса я сейчас влезаю в непомерные долги просто потому, что меня не вознаградили за мой труд? Один молодец вот вообще уверен, что должен мне в пять раз меньше. О Эру, да пусть уже хоть сколько-нибудь отдаст и сгинет в пучину.
Меньше надо, что ли, доверять людям... Но мне так не хочется регистрировать ИП, и предоплату не всегда выпросишь.

@темы: пражизнь, переводоводоведы, "Гиннесс" горчит

15:28 

Cantos de vida y esperanza
Прекрасное в моей работе: один заказчик после выполненной мной работы сказал, что у меня "талант к закадровому переводу" (собственно, его я и делала). Так и хотелось ответить "я просто переводчица и певица: два в одном", но просто поблагодарила)
Ещё одна заказчица постоянно хвалит мои переводы и благодарит за то, что я задаю вопросы по непонятным мне терминам. А я думаю, что это же просто условие качественной работы и всё. Или, может, ей какие-то очень недобросовестные товарищи попадались до этого? Не знаю. Но в любом случае ужасно приятно.
Всё это гораздо сильнее действует на меня, как какой-то умник-заказчик, решивший заплатить мне в 5 раз меньше (в 5, Карл!) за то, что я отформатировала статью так, как принято у нормальных людей, а не у Гугл-переводчика. Я всё ещё думаю, как бы его так качественно послать, потому что стребовать заслуженное вряд ли получится.
Это я о чём: фриланс-переводы - дело трудоёмкое и не всегда благодарное, но доброе слово и собаке приятно, не то что белому мишке. Это очень важно - благодарить людей даже за то, что, казалось бы, само собой разумеется.

@темы: медвежий случай, люби людей! не этим, пражизнь, переводоводоведы

11:18 

Cantos de vida y esperanza
Мои внутренние эльфы купили мне на днях ярко-красные джинсы (втф вообще?) и платок цвета этого дневника и весь во всадниках в форме для верховой езды. И если лошадей я люблю, хоть и редко вижу, то с джинсами, которые я не носила в принципе уже года четыре, вообще прикол. Это всё леди Нэрвен выбрала, конечно, она у меня вообще огонь, хоть и из Третьего Дома)
Получила на перевод один мастер-класс по маркетингу. И хоть он касается бизнеса, я перевожу и радуюсь, - потому что мне как раз сейчас эта тема интересна.
Вообще внезапно поискать переводы, а не репетиторство, было хорошей идеей, и на лето тем более здравой.
Жизнь прекрасна, если перестать за что-нибудь загоняться. Ну да это я всегда говорю и всегда загоняюсь.

@темы: пражизнь, переводоводоведы, медвежий случай, аийа, нолдо! аийа тоже, Страна Таракания

11:22 

Cantos de vida y esperanza
Отказываться от ненужных заказов можно легко и непринуждённо, когда ты точно знаешь, чего ты хочешь, и что именно сейчас составляет твою жизнь, и какие у этого цели. Даже если это заказы по твоей основной специальности. Даже если ты уже работала с этим клиентом. Даже если тебя приглашают не за бесплатно, и два дня работы по этому заказу может принести больший доход, чем два дня твоей нынешней работы.
Но нет. Дорогой друг научил меня выражению "кайф на рубль", и мне очень нравится теперь использовать его применительно к таким ситуациям. В нормальных или плюс-минус нормальных финансовых ситуациях для меня проседание "кайфа" от новой занятости критичнее, чем проседание рубля, поэтому всё так.
Если говорить не о работе, а о призвании (когда они отличаются и реализуются в разных сферах деятельности), то тут я согласна определённое время не ждать никакого толком рубля, потому что я знаю, что это нормально. Просто важность призвания преобладает над всеми остальными факторами, а со временем и финансы подтянутся.
Как-то так.
Как же хорошо хоть в чём-то перестать сомневаться и трезво принимать решения без головной боли.

@темы: I'm your new English teacher, впечатленческое, медвежий случай, переводоводоведы, пражизнь

21:30 

Cantos de vida y esperanza
- Привет, что делаешь?
- Поступаюсь красотой.
(Из сегодняшнего диалога с Тилем во время совместной работы над моим заказом по переводу телепрограммы).

Это пока всё, что вам нужно знать о работе переводчика; подробности негодования следующей порцией совиной почты.

А вообще мы сегодня отмечаем треть года нашей семьи, да.

@темы: Тиль, впечатленческое, переводоводоведы, пражизнь

21:33 

Cantos de vida y esperanza
Сходила на устный перевод. Принесла домой пару силуэтных аппликаций от декана колледжа искусств Университета Маршалла (которую и переводила), букет цветов разных мастей, заработок и недюжинный заряд позитива и вдохновения.
Вот ещё один фактор, который помогает мне ощутить себя на своём месте в настоящем - использование языка с погружением в среду. Репетиторство в этом плане ничего не даёт, а устный перевод, тем более в любимой сфере, даёт всё и даже больше.
Прекрасная среда для общения и личностного роста - когда мастер помогает ученику растить свой собственный творческий голос, мягко направляя и давая советы. Когда после общения с ним и его мастер-классов ты забываешь про слово "невозможно". Всё возможно, если ты чего-то хочешь и прилагаешь усилия.
Невероятно вдохновляет такая прекрасная работа, надеюсь, она со мной будет чаще и надолго.

@темы: пражизнь, переводоводоведы, медвежий случай

21:43 

Cantos de vida y esperanza
Завтра впервые выхожу на устный перевод вне университетских стен, перевожу лекции по архитектуре (здесь я передаю привет знакомым мне ролевикам-студентам архитектурного ЮУрГУ, которых я надеюсь встретить на второй лекции)). Темы очень классные - про экодома, низкотехнологичную архитектуру и использование старых зданий для новых нужд.
Так вот, мне очень интересно это всё, но я волнуюсь.

Вопрос: У меня всё получится?
1. да, мишка-медведь, жги!  21  (100%)
Всего: 21

@темы: пражизнь, переводоводоведы

Сны звёздной медведицы

главная